10 de junio de 2011

Aguante las letritas, bastardo.

Para un lado y para el otro, cortito y al pie.

El doblaje es, por definición, una práctica deleznable. Amén de que donde dice "mother fucker" te ponen un "bastardo", estos dobladores se atreven a doblar, por ejemplo, una escena donde los tres protagonistas están en pedo cantando canciones de queen. Una dolorosa experiencia, vaya que sí. El ejemplo puntual que motiva este descargo es "lost in translation", la película de Sofia Coppola con Bill Murray y la preciosa Scarlett Johansson. Están los que dicen que es un peliculón y los que dicen que es un opio. Posturas aparte, la película tiene una intensión, una manera de decir y la escena final, donde Bill Murray susurra algo en el oído de Scarlett Johansson y nosotros, los espectadores, no escuchamos nada, viene a ser la nave insignia de esta
estética arty melanco. Esto es, claro, hasta que al salamín que hizo el doblaje se le ocurrió que quedaría mejor si escuchamos a Bill Murray diciendo en el oído de la bella protagonista "Quédate tranquila. Jamás te olvidaré. Todo irá bien. Jamás te olvidaré". Un tarascón de dóberman en la zona del perineo!

Con los subtitulos es otra cosa. Si no llegás a leer es porque estás ebrio y si estás ebrio la verdad que lo que le pase a batman no importa demasiado. Reís o llorás s
egún te pega el whisky y si se pasan por el cepillo al joven maravilla, poco importa. El otro día, haciendo zapping, pasé por una porno soft (seguí de largo al instante, mamá, te juro) justo en la escena del ya clásico emperne de espaldas (la hembra con las manos sobre la pared, el choma por la retaguardia y a la carga barracas!). Lo hermoso del momento preciso en el que pasé era, amigos, el subtitulado. Transcribo textual:
"ah, ah, ah, ah!
ah, ah, oh, ah!"
Vaya nuestra congratulación a la tenaz tarea del subtitulador. Un comprometido con la tarea potencialmente exasperante de respetar el texto a rajatabla, aún tratándose de una vil pornito de vampiros que de día son operadores bursátiles.

Llorando cacona
Dicen que es un peliculón
pero si está doblada, no te la miro!

No hay comentarios: